چند عکس باحال............

+ نوشته شده در چهارشنبه بیست و هفتم اردیبهشت 1385ساعت 19:30  توسط POPCORN
|
دوستی عشق

|
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
هر که مرا دید تورا نفرین کردازتوباید می گذشتمولی افسوس نتونستمتوعروسک بودی ومنآخرقصه دونستمتووجودخالی توجزدروغ هیچی ندیدمکاش میشد به این حقیقتپیش ازاینها می رسیدمسوختم و سوختم وساختمهرچی داشتم به پات باختمکاش تورو از روز اولمثل امروزمی شناختمآخه عشق یعنی شکستنعاشقانه سرسپردندل سپردن به سرابدرسکوت خویش مردنیه روزی یه روزگاریحرف بین ما نگاه بودعشق ونقاشی میکردیمنقش ما خورشید وماه بودبعدازاون واژه نوشتیمجملمون ستاره چین بودمثل دریا آبی بودیممعنی زندگی این بود.ماگذشتیم وگذشتآنچه توکردی باماتوبمان با دگرانوای به حال دگران--------------------------------------
سفر سفرمن از آن لحظه که بار سفري مي بستموعده اي بود و کلام سخني در گوشمکه بپرسم،بروم يا که ببينم!چه کسي عاشق معناي شب فاخته بود؟چه کسي با تو به دلدادگي عشق دلي باخته بود؟سفر دور و درازي رفتمو درين راه سخن هاي تو در گوشم بود!گفته بودي که زشب هاي تو و ماه بپرسم که هنوز،هست؟آيا گذري هست به مهتاب و شب راز و نياز؟گفته بودي که بپرسم،بروم يا که ببينم!گذر مخملي زنجره در جوي روان، هست هنوز؟گفته بودي لب آن رود،در آن دهکده آواز زني غمگين استبروم يا که ببينم!گل زيباي وجودش زچه رو مي گريد؟به چه ها مي نالد؟و چرا دايره رنگ غزل هاي خدا غمگين است؟گفته بودي که تورا در همه جا ياد کنم!خاطرات دل غمگين تو را شاد کنم.آخر اي دوست کجايي؟ که هنوز،من به زندان دل سوخته اي در سفرام!من از آن روز که از شاخه خشکيدهبه پرواز کشيدم پر و بال،اوج من در قفسي بود و بلنداي سر ام!و در آن شب که به مهماني باغي رفتمدل به آلام نگاه گل ياسي بستمکه در اين ظلمت بي عاطفه مقهور نشد!من در اين وادي بي پرده سفر هاي زيادي کردمسال ها در سفر آبي رودي بودمکه به ساحل نرسيده خشکيد!و از آن شب که به آرامگه ساحل دوري رفتمشاهد عشق قشنگ دل ماهي بودمو در آن ساحل مرگرجعتي با لب خشکيده به امواج نبود!نه بر آن تشنه خشکيده گلو،قطره آبي دادندنه گلستان و سمن را به کسي بخشيدند!من در اين وادي نفرين شده، بيهوده تقلا کردمکه بپرسم ،بروم يا که ببينمز چه رو عشق چنين بي معناستيا چرا سفسطه در کار دل ما پيداست!؟سال ها رفتم و رفتم که ببينم آياميشود نان به فقيري بخشيد؟با محبت غم و اندوه کسي را پرسيد؟اشک چشمان کسي را بوسيد؟مرحمي بر جگر سوخته شمعي شد،يا چراغي افروخت؟من از اين فاصله ها سخت پريشانحالمباورام کن که نميدانم من.من نميدانم از اين عشق چه ها ميگويند!آسمان هنر عشق نميدانم چيست!آخر اي دوست ،کسي با من دلسوخته همراه نشد!راستي، چه کسي ميداند؟که درين سبزه و راغزاغ ها رنگ سيه روزي خود را دارند!اي دريغ از همه احوالکه هرگز نشد آن روزکه معنا يابد،عشق يعني همه چيز!
|
|
To My Friends
تقديم به تمام دوستانم |
|
|||
|
|
|||||
|
|
![]() |
| |||
|
If you should die
before me, ask if you could bring a friend. -- Stone Temple Pilots اگر تو خواستی قبل از من بميری
بهم بگو که می خوای يه دوست رو هم همراه خودت ببری يا نه . |
|||||
![]() |
|||||
|
If you live to be a hundred,
I want to live to be a hundred minus one day, so I never have to live without you. -- Winnie the Pooh اگر می خوای صد سال زندگی کنی
من می خوام يه روز کمتر از صد سال زندگی کنم
چون من هرگز نمی تونم بدون تو زنده باشم. |
|||||
|
|
![]() |
| |||
|
True friendship is
like sound health; the value of it is seldom known until it is lost. -- Charles Caleb Colton دوستی واقعی مثل سلامتی هست
ارزش اون رو معمولا تا وقتی که از دستش بديم نمی دونيم. |
|||||
![]() |
|||||
|
A real friend
is one who walks in when the rest of the world walks out. يک دوست واقعی اونی هستش که وقتی مياد که تموم دنيا از پيشت رفتن. |
|||||
|
|
![]() |
| |||
|
Don't
walk in front of me, I may not follow. Don't walk behind me, I may not lead. Walk beside me and be my friend. -- Albert Camus جلوی من قدم بر ندار،
شايد نتونم دنبالت بيام.
پشت سرم راه نرو،
شايد نتونم رهرو خوبی باشم.
کنارم راه بيا و دوستم باش. |
|||||
|
|
|||||
|
Friends are God's way of taking care of us.
دوستان، روش خدا برای محافظت از ما هستن. |
|||||
|
|
![]() |
| |||
|
Friendship is one mind
in two bodies. -- Mencius دوستی يعنی يک روح در دو بدن . |
|||||
![]() |
|||||
|
I'll lean on you and
you lean on me and we'll be okay -- Dave Matthews من به تو تکيه می کنم و تو به من
و اونوقت همه چيزمون مرتبه. |
|||||
|
|
![]() |
| |||
|
If all my friends were
to jump off a bridge, I wouldn't jump with them, I'd be at the bottom to catch them. اگر تمام دوستام بخوان از يه پل رد بشن،
من با اونا عبور نخواهم کرد،
بلکه اون طرف پل خواهم بود برای کمک به اونا. |
|||||
![]() |
|||||
|
Everyone hears
what you say. Friends listen to what you say. Best friends listen to what you don't say. هر کسی چيزايی رو که شما می گين می شنوه.
ولی دوستان به حرفای شما گوش می دن.
اما بهترين دوستان
حرفايی رو که شما هرگز نمی گين می شنون. |
|||||
![]() |
|||||
|
My father always used
to say that when you die, if you've got five real friends, then you've had a great life.; -- Lee Iacocca پدرم هميشه بهم می گه موقع مردن ،
اگر پنج تا دوست واقعی داشته باشی ،
اونوقت هست که زندگی بزرگی داشتی. |
|||||
|
|
|||||
|
Hold a true friend with both your hands.;
-- Nigerian Proverb يک دوست واقعی رو دو دستی بچسب. |
|||||
![]() |
|||||
|
A friend is someone who knows
the song in your heart and can sing it back to you when you have forgotten the words.; -- Unknown يه دوست، فردی هست که آهنگ قلبت رو می دونه
و می تونه وقتی تو کلمات رو فراموش می کنی
اونا رو واسه ات بخونه. |
|||||
|
|
|||||
|
| |||||







